Іван Малкович – поет та засновник першого в Україні приватного дитячого видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". Завдяки його зусиллям та "стаханівській" роботі перекладача Віктора Морозова, редактора Олекси Негребецького та художника Владислава Єрка український переклад сьомої книги про Гаррі Поттера став першим у світі.
Складно точно визначити кількість мов, на яких переклали Гаррі Поттера. За найточнішими оцінками (у 2017), «Філософський камінь» офіційно перекладено 73 мовами.
І недаремно – переклади поттеріани Віктора Мороза по праву вважаються одними з найкращих у світі, а український переклад «Гаррі Поттера і проклятого дитя» випередив усіх.
Гаррі Поттер і прокляте дитя
Українська обкладинка | |
---|---|
Автор | Джек Торн Джоан Роулінг Джон Тіффані |
Видавництво | А-ба-ба-га-ла-ма-га (Україна) Little, Brown and Company (Велика Британія) Pottermore (цифрова версія) |
Видано | 31 липня 2016 (Велика Британія) |
Видано українською | 30 вересня 2016 |
Га́ррі Джеймс По́ттер (англ.
Чому перестали випускати Гаррі Поттера у перекладі РОСМЕН? перестає видавати книги Джоан Роулінг про Гаррі Поттера після 14 років ексклюзивної співпраці з …