Замініть нехарактерну для української мови конструкцію як би там не було на стилістично кращий варіант: хай там що.
за всіх умов і обставин; неодмінно ◆ немає прикладів застосування.
Перебудуйте допустову конструкцію з компонентом як би не, яка виражає припущення, на стилістично кращий варіант, використавши: хоч як, хай як.
1. Є умови, можливості для здійснення чого-небудь; можливо.
1. присл. Уживається при вказуванні на місце більш віддалене порівняно з іншим, ближчим; у тому місці, у тих місцях; протилежне тут.
"Одне із найпоширеніших питань, яке ви ставите, таке – чи правильно сказати: говорити по-українськи? Відповідаю: так, правильно, але це рідковживаний варіант. Краще сказати: говорити по-українському, але і ця форма не ідеальна. Найбільш органічний і поширений варіант: говорити українською", – зазначив він.
Правило "Як би там не було" Це одна з багатьох помилок, які може знайти LanguageTool. Завітайте на домашню сторінку LanguageTool, щоб …