Різниця полягає в тому, що прийменник «до» в українській мові закріплений за офіційно-діловим стилем, а «по» – за розмовним. Тож у заявах, наказах та інших офіційних документах, зважаючи на роз'яснення Мін̓юсту, доцільно писати прийменник «до».
У постанові суд касаційної інстанції вказав наступне. Прийменник «до» з календарною датою в українській мові вживають на позначення кінцевої календарної дати чинності включно або виконання чого-небудь.
Парний прийменник з … по …, що вказує на період дії, стилістично краще замінити: з … до … (включно).
Правильне запитання звучить: « Котра година?», «О котрій годині?»,а не «яка», не «скільки», а саме «котра»! Хвилини і секунди позначаються кількісними числівниками, що відповідають напитання «Скільки?» Тож говоримо «двадцять хвилин», «п'ять секунд».
Російському прийменнику по відповідають українські за, з, на, у (в), для, до, через, щодо або безприйменникові конструкції.
Правильно: до кількох ( до якої години). Скільки – це займенник, що у родовому відмінку (немає кого, чого) звучить як «скількох». Отже, вираз зі скільки і до скільки є неправильними. Со – це …