У повсякденному житті його вживають щодо дівчат шкільного віку. Дорослу жінку, особливо жінку з дітьми або жінку на офіційній посаді називають мадам, незалежно від того, чи вона одружена. Однак, жінку за прилавком магазину називають мадмуазель навіть тоді, коли вона одружена.
Термін походить від французького «madame» від «ma dame», що означає «моя леді». Французькою абревіатурою є «Mme» або «Mme», а множина — mesdames .
Слово мадмуазель (фр. mademoiselle) походить від фр. Demoiselle (у перекладі – дівчина), що вживалось як дворянський титул у дореволюційній Франції, і стало пов'язуватись із шлюбним статусом жінки лише в часи Наполеона.
Мада́м (фр. Madame) — увічливе, шанобливе звертання до одруженої жінки у Франції. Аналогічне в Україні — па́ні.
В Італії до чоловіка звертаються «синьйор» – «signore», до заміжньої жінки: «синьйора» – «signora», до незаміжньої дівчини «синьйорина» – «signorina».